Semantic search
dc:language | rdfs:isDefinedBy | skos:definition | |
---|---|---|---|
dcmitype:Dataset | http://purl.org/dc/dcmitype/ | Data encoded in a defined structure. | |
dcmitype:Event | en | http://purl.org/dc/terms/DCMIType | en:A non-persistent, time-based occurrence. For Darwin Core, a resource describing an instance of the Event class. |
dcterms:Location | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-location | en:A spatial region or named place. For Darwin Core, a set of terms describing a place, whether named or not. |
dcterms:accessRights | en fr de es ja | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/ | en:Information about who can access the resource or an indication of its security status. fr:De l'information au sujet de qui peut accéder à la ressource ou une indication de son état de sécurité. de:Informationen darüber, wer auf die Ressource oder einen hingewiesenen Sicherheitsstatus zugreift. es:Información acerca de quién puede acceder al recurso, o una indicación de su estado de seguridad. Nota: Los Derechos de Acceso pueden incluir información acerca del acceso, o restricciones basadas en políticas de privacidad, seguridad, u otras. ja:誰がその資料にアクセスできるのか、または資料に関するセキュリティについての情報。アクセス権はプライバシー、セキュリティ、ポリシー等による制限を含む。 |
dcterms:available | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-available | en:Date (often a range) that the resource became or will become available. |
dcterms:bibliographicCitation | en ja | http://purl.org/dc/terms/ | en:A bibliographic reference for the resource. ja:この資料を引用しようとした場合に、どのように引用すれば良いのかを示した文献引用情報。文献が可能な限り曖昧性が無く特定できるように、十分な文献情報を含めることが望ましい。 |
dcterms:creator | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-creator | en:An entity primarily responsible for making the resource. |
dcterms:date | en | http://purl.org/dc/terms/date | en:A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource. |
dcterms:description | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-description | en:An account of the resource. |
dcterms:extent | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-extent | en:The size or duration of the resource. |
dcterms:format | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-format | en:The file format, physical medium, or dimensions of the resource. |
dcterms:hasVersion | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-hasVersion | en:A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource. |
dcterms:identifier | en de | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-identifier | en:An unambiguous reference to the resource within a given context. de:Ein unzweideutiger Verweis auf die Resource innerhalb eines angebenen Kontextes. |
dcterms:isPartOf | en | http://dublincore.org/documents/2012/06/14/dcmi-terms/ | en:A related resource in which the described resource is physically or logically included. |
dcterms:language | en es ja fr de | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-language | en:A language of the resource. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as RFC 4646 [RFC4646]. es:El idioma del recurso. ja:資料の言語。 fr:La langue de la ressource. de:Sprache der Resource |
dcterms:modified | en ja es de | http://purl.org/dc/terms/ | en:Date on which the resource was changed. ja:最後に資料に変更が加えられた日時。Darwin Coreにおいては、ISO 8601:2004(E)のようなスキーマを用いることを推奨する。 es:La fecha y hora más recientes en las que se haya cambiado el recurso. de:Das Datum an dem die Ressource (Quelle) geändert wurde. |
dcterms:publisher | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-publisher | en:An entity responsible for making the resource available. |
dcterms:references | en | http://purl.org/dc/terms/ | en:A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource. |
dcterms:relation | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-relation | en:A related resource. |
dcterms:rights | en | http://purl.org/dc/terms/ | en:Information about rights held in and over the resource. |
dcterms:rightsHolder | en | http://purl.org/dc/terms/ | en:A person or organization owning or managing rights over the resource. |
dcterms:source | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-source | en:A related resource from which the described resource is derived. |
dcterms:subject | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-subject | en:The topic of the resource. |
dcterms:temporal | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-temporal | en:Temporal characteristics of the resource. |
dcterms:title | en | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-title | en:A name given to the resource. |
dcterms:type | en fr | http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-type | en:A name given to the resource. fr:Un nom donné à la ressource. |
dctype:Event | en | http://purl.org/dc/dcmitype/ | en:A non-persistent, time-based occurrence. For Darwin Core, a resource describing an instance of the Event class. |
dwc:Event | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/#Event | en:An action that occurs at some location during some time. |
dwc:GeologicalContext | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:Geological information, such as stratigraphy, that qualifies a region or place. |
dwc:Identification | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A taxonomic determination (e.g., the assignment to a taxon). |
dwc:LivingSpecimen | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A specimen that is alive. |
dwc:MachineObservation | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:An output of a machine observation process. |
dwc:MaterialSample | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A physical results of a sampling (or subsampling) event. In biological collections, the material sample is typically collected, and either preserved or destructively processed. |
dwc:MeasurementOrFact | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A measurement of or fact about an rdfs:Resource (http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#Resource). |
dwc:Occurrence | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:An existence of an Organism (sensu http://rs.tdwg.org/dwc/terms/Organism) at a particular place at a particular time. |
dwc:Organism | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A particular organism or defined group of organisms considered to be taxonomically homogeneous. |
dwc:PreservedSpecimen | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A specimen that has been preserved. |
dwc:ResourceRelationship | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A relationship of one rdfs:Resource (http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#Resource) to another. |
dwc:Taxon | en fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A group of organisms (sensu http://purl.obolibrary.org/obo/OBI_0100026) considered by taxonomists to form a homogeneous unit. |
dwc:acceptedNameUsage | en es zh-Hans ja fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:The full name, with authorship and date information if known, of the currently valid (zoological) or accepted (botanical) taxon. es:El nombre completo, con autoría e información de fecha si se conoce, del taxón actualmente válido (zoológico) o aceptado (botánico). zh-Hans:目前有效(动物学)的或公认(植物学)的分类单元全称,如已知来源和日期信息则需注明。 ja:もし分かるなら著者と日付情報を付記した、現在妥当なあるいは受け入れられている(動物および植物学的な)分類群のフルネーム。 fr:Le nom scientifique complet, avec informations sur l'auteur et la date si connus, du taxon valide (zoologie) ou accepté (botanique) actuellement. |
dwc:acceptedNameUsageID | en es zh-Hans ja | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:An identifier for the name usage (documented meaning of the name according to a source) of the currently valid (zoological) or accepted (botanical) taxon. es:Un identificador para el nombre en uso (significado del nombre, documentado de acuerdo con alguna fuente) del taxón actualmente válido (zoológico) o aceptado (botánico). zh-Hans:目前有效(动物学)的或公认(植物学)的分类单元的名称使用(根据来源所取名称的存档记录方法)标识符。 ja:現在妥当なあるいは受け入れられている(動物および植物学的な)分類群の名前の使用法(情報源に従った名前に関する、文書化された意味)のID。 |
dwc:associatedMedia | en zh-Hans ja es fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A list (concatenated and separated) of identifiers (publication, global unique identifier, URI) of media associated with the Occurrence. zh-Hans:发现媒介的(发表、全局唯一标识符、统一资源标识符等)标识符之(连接的或分开的)列表。 ja:関連するメディアのID(出版物、GUID、URIなど)のリスト。 es:Una lista (concatenada separada) de los identificadores (publicación, el identificador único global, URI) de los medios de comunicación asociados con la ocurrencia. fr:Une liste (concaténée et séparée) d'identifiants (publication, identifiant unique global, URI) de médias associés à l'occurrence. |
dwc:associatedOccurrences | en zh-Hans ja es fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A list (concatenated and separated) of identifiers of other Occurrence records and their associations to this Occurrence. zh-Hans:其他发现记录及其与发现信息相关联的标识符之(连接的或分开的)列表。 ja:関連する他のレコードのIDおよびその関連性のリスト。 es:Una lista (concatenada y separada) de los identificadores de otros registros biológicos y su relación con este Registro Biológico. fr:Une liste (concaténée et séparée) d'identifiants des enregistrements d'autres occurrences et de leur relation avec cette occurrence. |
dwc:associatedOrganisms | en | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A list (concatenated and separated) of identifiers of other Organisms and their associations to this Organism. notes=The recommended best practice is to separate the values with a vertical bar (' | '). Examples: "sibling of MXA-232", "mother of MXA-231 | mother of MXA-232" |
dwc:associatedReferences | en zh-Hans ja es fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A list (concatenated and separated) of identifiers (publication, bibliographic reference, global unique identifier, URI) of literature associated with the Occurrence. zh-Hans:与发现情况相关之文献的(发表、参考文献、全局唯一标识符、统一资源标识符等)标识符之(连接的或分开的)列表。 ja:関連する文献のID(出版物、参考文献、GUID、URIなど)のリスト。 es:Una lista (concatenada y separada) de los identificadores (publicación, referencia bibliográfica, identificador único global, URI) de la literatura asociada con el Registro Biológico. fr:Une liste (concaténée et séparée) d'identifiants (publication, référence bibliographique, identifiant unique global, URI) de littérature associée à l'occurrence. |
dwc:associatedSequences | en zh-Hans ja es fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A list (concatenated and separated) of identifiers (publication, global unique identifier, URI) of genetic sequence information associated with the Occurrence. zh-Hans:与发现情况相关之基因序列信息的(发表、全局唯一标识符、统一资源标识符等)标识符之(连接的或分开的)列表。 ja:関連する配列情報のID(出版物、GUID、URIなど)のリスト。 es:Una lista (concatenada y separada) de los identificadores (publicación, identificador único global, URI) de la información de la secuencia genética asociada con el Registro Biológico. fr:Une liste (concaténée et séparée) d'identifiants (publication, identifiant unique global, URI) de l'information sur la séquence génétique associée à l'occurrence. |
dwc:associatedTaxa | en zh-Hans ja es fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A list (concatenated and separated) of identifiers or names of taxa and their associations with the Occurrence. zh-Hans:与发现情况相关的标识符或分类单元名称之(连接的或分开的)列表。 ja:関連する分類群の名前またはID、およびその関連性のリスト。 es:Una lista (concatenada y separada) de los identificadores o nombres de taxones y su asociación con el Registro Biológico. fr:Une liste (concaténée et séparée) d'identifiants ou noms de taxons et leur relation avec l'occurrence. |
dwc:bed | en es zh-Hans ja fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:The full name of the lithostratigraphic bed from which the cataloged item was collected. es:El nombre completo de la capa litoestratigráfica de la cual se colectó el elemento catalogado. zh-Hans:采集收录对象的岩床的全称。 ja:この資料が収集された岩相層序層のフルネーム。 fr:Le nom complet de la couche lithostratigraphique dans laquelle l'élément catalogué a été collecté. |
dwc:behavior | en zh-Hans ja es fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:A description of the behavior shown by the subject at the time the Occurrence was recorded. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary. zh-Hans:对记录发现过程中目标行为的描述。建议最好使用控制性词汇。 ja:記録時に対象が示した行動の記述。管理された語彙の使用を推奨。 es:Una descripción de la conducta mostrada por el sujeto en el momento del Registro Biológico. La práctica recomendada es el uso de un lenguaje controlado. fr:Description du comportement montré par le sujet au moment où l'occurrence a été observée. Il est recommandé d'utiliser un vocabulaire contrôlé. |
dwc:catalogNumber | en zh-Hans ja es fr | http://rs.tdwg.org/dwc/terms/ | en:An identifier (preferably unique) for the record within the data set or collection. zh-Hans:数据集或保藏信息中的记录标识符(最好是唯一的)。 ja:データセット内のレコードについてのID(一意的なものが望ましい)。 es:Un identificador (preferiblemente único) para el registro dentro del conjunto de datos o colección. fr:Un identifiant (de préférence unique) pour l'enregistrement dans le jeu de données ou la collection |