Difference between revisions of "dcterms:type"

From TDWG Terms Wiki
Jump to: navigation, search
m (1 revision: scheme: Audubon Core → Audubon Core Development)
 
(25 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
This is the description of a vocabulary term from the [[DublinCore|Dublin Core]] vocabulary, [[rdfs:isDefinedBy::http://purl.org/dc/terms/]]
+
{{Concept
This term is imported from [[imported from::dcterms:type]] and has type [[has type::Annotation URI]]. The term is also included in the [[DarwinCore|Darwin Core]] vocabulary.
+
|label=Type
 
+
|definition=A name given to the resource.
 
+
|notes=<b>Dublin Core:</b> Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as the DCMI Type Vocabulary [DCMITYPE]. To describe the file format, physical medium, or dimensions of the resource, use the Format element. <b>Audubon Core:</b> Any dcmi type term from http://dublincore.org/documents/dcmi-type-vocabulary/ may be used. Recommended terms are Collection, StillImage, Sound, MovingImage, InteractiveResource, Text. Also recommended are PanAndZoomImage, 3DStillImage, and 3DMovingImage. Values may  be used either in their literal form, or with a full namespace (e. g. http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage) from a controlled vocabulary. A Collection should be given type <nowiki>http://purl.org/dc/dcmitype/Collection</nowiki>. If the resource is a Collection, this item does ''not'' identify what types of objects it may contain. Following the DC recommendations at http://purl.org/dc/dcmitype/Text, images of text should be marked as ''Text''.
=== Term descriptions ===
+
|is defined by=http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/#terms-type
* Label: [[skos:prefLabel:=Type]]
+
|concept type=property
* Definition: [[skos:definition:=The nature or genre of the resource.]]
+
|hidden notes=Crosswalk: NBII = Type; KeyToNature = {{NS k2n | Type}} pro parte; Darwin Core = {{NS ncd | CollectionType }}; Dublin Core = {{NS dcterms | type}}
* Examples: [[skos:example:=]]
+
}}
* Notes: [[skos:note:=Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as the DCMI Type Vocabulary &#91;DCMITYPE&#93;. To describe the file format, physical medium, or dimensions of the resource, use the Format element.]]
+
{{Concept scheme relation
 
+
|scheme=Dublin Core
=== Other RDF declarations ===
+
|property range=http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#Class
* Type: [[rdf:type::http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#Property]]
+
}}
* Range: [[rdfs:range::rdfs:Class]]
+
{{Concept scheme relation
* Sub-property of: [[rdfs:subPropertyOf::dc:type]]
+
|scheme=Audubon Core Development
 
+
|property cardinality=1..1
=== Mapping ===
+
}}
*
+
{{Concept scheme relation
 
+
|scheme=Darwin Core
== Links ==
+
}}
* URI: [[dc:identifier::http://purl.org/dc/terms/type]]
+
{{Concept relation
* [http://kos.gbif.org/wiki/Special:ExportRDF?pages=dcterms:type Export RDF for this term], [http://kos.gbif.org/wiki/Special:Browse/Dcterms:type Browse properties]
+
|relation=skos: collection
*
+
|internal page=Dublin Core terms namespace
 
+
}}
== Translations ==
+
{{Concept relation
* [[dcterms:type@fr|French (fr)]]
+
|relation=skos: collection
* [[dcterms:type@de|German (de)]]
+
|internal page=Audubon Core Management Vocabulary
* [[dcterms:type@es|Spanish (es)]]
+
}}
 
+
{{Concept relation
<br/>
+
|relation=skos: collection
 
+
|internal page=Audubon Core Layer 1
{{language|master page=dcterms:type|language=en}}
+
}}
 
+
{{Concept relation
 
+
|relation=skos: collection
[[Category:DublinCore_term]]
+
|internal page=Darwin Core Record-level Terms
[[Category:DublinCore]]
+
}}
[[Category:DarwinCore_term]]
+
{{Concept relation
[[Category:Imported_term]]
+
|relation=rdfs: subproperty of
[[Category:Vocabulary_term]]
+
|internal page=dc:type
 +
}}
 +
{{Concept translation
 +
|language=fr
 +
|label=Type
 +
|definition=Un nom donné à la ressource.
 +
|notes=<b>Dublin Core:</b> Il est recommandé d'utiliser un vocabulaire contrôlé tel que le DCMI Type Vocabulary [DCMITYPE]. Pour décrire le format du fichier, le support physique ou les dimensions de la ressource, utiliser l'élément Format.
 +
<b>Audubon Core:</b> N'importe quel terme DCMI Type issu de http://dublincore.org/documents/dcmi-type-vocabulary/ peut être employé. Les termes recommandés sont Collection, StillImage, Sound, MovingImage, InteractiveResource, Text. Il est également recommandé d'utiliser PanAndZoomImage, 3DStillImage et 3DMovingImage. Les valeurs peuvent être utilisées dans leur forme littérale, ou avec un espace de noms complet (par exemple http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage) issu d'un vocabulaire contrôlé. Il faut donner un type à chaque collection <nowiki>http://purl.org/dc/dcmitype/Collection</nowiki>. Si la ressource est une collection, ce terme ne permet pas d'identifier quel type d'objets elle peut contenir. Suivant les recommandations Darwin Core sur cette page http://purl.org/dc/dcmitype/Text, les images de texte doivent être signalées en tant que "Text".
 +
}}

Latest revision as of 11:38, 15 November 2013

Schemes: Dublin Core Pencil.png, Audubon Core Development Pencil.png, Darwin Core Pencil.png
Collections: Dublin Core terms namespace Pencil.png, Audubon Core Management Vocabulary Pencil.png, Audubon Core Layer 1 Pencil.png, Darwin Core Record-level Terms Pencil.png
Type
Search for values Crystal Clear action find.png
Type: A name given to the resource. Notes: Dublin Core: Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as the DCMI Type Vocabulary [DCMITYPE]. To describe the file format, physical medium, or dimensions of the resource, use the Format element. Audubon Core: Any dcmi type term from http://dublincore.org/documents/dcmi-type-vocabulary/ may be used. Recommended terms are Collection, StillImage, Sound, MovingImage, InteractiveResource, Text. Also recommended are PanAndZoomImage, 3DStillImage, and 3DMovingImage. Values may be used either in their literal form, or with a full namespace (e. g. http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage) from a controlled vocabulary. A Collection should be given type http://purl.org/dc/dcmitype/Collection. If the resource is a Collection, this item does not identify what types of objects it may contain. Following the DC recommendations at http://purl.org/dc/dcmitype/Text, images of text should be marked as Text.
The given value was not understood.
The given value was not understood.

Constraints in the context of Dublin Core:

Constraints in the context of Audubon Core Development:

The given value was not understood.

Translations

Français (French)
Type: Un nom donné à la ressource.
Notes: Dublin Core: Il est recommandé d'utiliser un vocabulaire contrôlé tel que le DCMI Type Vocabulary [DCMITYPE]. Pour décrire le format du fichier, le support physique ou les dimensions de la ressource, utiliser l'élément Format. Audubon Core: N'importe quel terme DCMI Type issu de http://dublincore.org/documents/dcmi-type-vocabulary/ peut être employé. Les termes recommandés sont Collection, StillImage, Sound, MovingImage, InteractiveResource, Text. Il est également recommandé d'utiliser PanAndZoomImage, 3DStillImage et 3DMovingImage. Les valeurs peuvent être utilisées dans leur forme littérale, ou avec un espace de noms complet (par exemple http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage) issu d'un vocabulaire contrôlé. Il faut donner un type à chaque collection http://purl.org/dc/dcmitype/Collection. Si la ressource est une collection, ce terme ne permet pas d'identifier quel type d'objets elle peut contenir. Suivant les recommandations Darwin Core sur cette page http://purl.org/dc/dcmitype/Text, les images de texte doivent être signalées en tant que "Text".