Difference between revisions of "dcterms:language"
From TDWG Terms Wiki
Line 21: | Line 21: | ||
{{Concept relation | {{Concept relation | ||
|relation=skos: collection | |relation=skos: collection | ||
− | |internal page= | + | |internal page=Dublin Core Properties in the terms namespace |
}} | }} | ||
{{Concept relation | {{Concept relation | ||
|relation=skos: collection | |relation=skos: collection | ||
|internal page=Darwin Core Record-level Terms | |internal page=Darwin Core Record-level Terms | ||
+ | }} | ||
+ | {{Concept relation | ||
+ | |relation=skos: collection | ||
+ | |internal page=Audubon Core Content Coverage Vocabulary | ||
}} | }} | ||
{{Concept relation | {{Concept relation |
Revision as of 13:27, 15 November 2012
Language |
Search for values |
Notes: Audubon Core: Language(s) of resource itself represented in ISO639-1 or -3
An image may contain language such as superimposed labels. If an image is of a natural scene or organism, without any language included, the resource is language-neutral (ISO code “zxx”). Resources with present but unknown language are to be coded as undetermined (ISO code “und”). Resources only containing scientific organism names should be coded as "zxx-taxon" (do not use the incorrect “la” for Latin). For regional dialects or other special cases, conform to the IETF Best Practices for Tags Identifying Languages.
Example(s): Recommended best practice is to use a controlled vocabulary such as RFC 4646 [RFC4646].
Translations
Español (Spanish)
Idioma: El idioma del recurso. |
Ejemplo: La práctica recomendada es el uso de un lenguaje controlado, como ISO 639-1. |
日本語 (Japanese)
Language: 資料の言語。RFC 4646などの管理された語彙の使用を推奨。 |