Difference between revisions of "dwc:establishmentMeans"

From TDWG Terms Wiki
Jump to: navigation, search
m (1 revision: skos: in scheme is handled by template: Concept scheme relation)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 27: Line 27:
 
}}
 
}}
 
{{Concept translation
 
{{Concept translation
|label=Medios de establecimiento
+
|label=Medios de Establecimiento
 
|language=es
 
|language=es
|definition=El proceso por el cual el individuo(s) biológico(s) representado en el Registro Biológico se estableció en el lugar. La práctica recomendada es el uso de un lenguaje controlado.
+
|definition=El proceso por el cual el individuo(s) biológico(s) representado en el Registro Biológico se estableció en el lugar. La práctica recomendada es el uso de un vocabulario controlado.  
 
|example="cultivado", "invasor", "fugado de cautiverio", "silvestre", "nativo"
 
|example="cultivado", "invasor", "fugado de cautiverio", "silvestre", "nativo"
 
}}
 
}}

Revision as of 17:08, 20 November 2012

Scheme: Darwin Core Pencil.png
Collection: Darwin Core Occurrence Pencil.png
Establishment Means
Status:recommended
Issued:2008-11-19
Modified:2009-04-24
Search for values Crystal Clear action find.png
Establishment Means: The process by which the biological individual(s) represented in the Occurrence became established at the location. Recommended best practice is to use a controlled vocabulary.

Example(s): "cultivated", "invasive", "escaped from captivity", "wild", "native"

Translations

中文(简体)‎ (Simplified Chinese)
确定方法: 在采集地点确定生物个体在事件中表现的过程。建议最佳做法是使用一个控制性词汇。
日本語 (Japanese)
Establishment Means: その位置において、生物個体を確立するために用いた処理。管理された語彙の使用を推奨。
Español (Spanish)
Medios de Establecimiento: El proceso por el cual el individuo(s) biológico(s) representado en el Registro Biológico se estableció en el lugar. La práctica recomendada es el uso de un vocabulario controlado.
Ejemplo: "cultivado", "invasor", "fugado de cautiverio", "silvestre", "nativo"

Notes