Difference between revisions of "dwc:reproductiveCondition"
From TDWG Terms Wiki
Line 37: | Line 37: | ||
|label=Condition de reproduction | |label=Condition de reproduction | ||
|definition=La condition de reproduction du ou des individu(s) biologique(s) représentés dans l'occurrence. Il est recommandé d'utiliser un vocabulaire contrôlé. | |definition=La condition de reproduction du ou des individu(s) biologique(s) représentés dans l'occurrence. Il est recommandé d'utiliser un vocabulaire contrôlé. | ||
− | |example="non- | + | |example="non-reproducteur", "gravide", "en floraison", "porteur de fruits" |
|notes=Voir la page http://code.google.com/p/darwincore/wiki/Occurrence | |notes=Voir la page http://code.google.com/p/darwincore/wiki/Occurrence | ||
}} | }} |
Revision as of 16:47, 8 August 2013
Reproductive Condition
| ||||||
| ||||||
Search for values |
Notes: For discussion see http://code.google.com/p/darwincore/wiki/Occurrence
Example(s): "non-reproductive", "pregnant", "in bloom", "fruit-bearing"
Translations
中文(简体) (Simplified Chinese)
繁殖状况: 生物个体在事件中表现的繁殖状况。建议最佳做法是使用一个控制性词汇。 |
日本語 (Japanese)
Reproductive Condition: その出来事を代表する生物個体の生殖条件。管理された語彙の使用を推奨。 |
Español (Spanish)
Condición reproductiva: La condición reproductiva del individuo(s) biológico s) representado en el Registro Biológico. La práctica recomendada es el uso de un lenguaje controlado. |
Ejemplo: "no reproductiva", "en gestación", "floración", "fructificación" |
Français (French)
Condition de reproduction: La condition de reproduction du ou des individu(s) biologique(s) représentés dans l'occurrence. Il est recommandé d'utiliser un vocabulaire contrôlé. |
Exemple: "non-reproducteur", "gravide", "en floraison", "porteur de fruits" |
Notes: Voir la page http://code.google.com/p/darwincore/wiki/Occurrence |