Difference between revisions of "dwc:vernacularName"
From TDWG Terms Wiki
m (skos: in scheme is handled by template: Concept scheme relation) |
m (Relation, definition, example) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Concept | {{Concept | ||
− | + | |label=Common Name | |
− | + | |definition=A common or vernacular name. | |
− | + | |example=<b>Darwin Core:</b> "Andean Condor", "Condor Andino", "American Eagle", "Gänsegeier" | |
− | + | |notes=<b>Audubon Core:</b> Common (= vernacular) names of the subject in one or several languages. The ISO language name should be given in parentheses after the name if not all names are given by values of the Metadata Language term. | |
The ISO language codes after the name should be formatted as in the following example: 'abete bianco (it); Tanne (de); White Fir (en)'. If names are known to be male- or female-specific, this may be specified as in: 'ewe (en-female); ram (en-male);'. | The ISO language codes after the name should be formatted as in the following example: 'abete bianco (it); Tanne (de); White Fir (en)'. If names are known to be male- or female-specific, this may be specified as in: 'ewe (en-female); ram (en-male);'. | ||
− | + | |is defined by=http://rs.tdwg.org/dwc/terms/#vernacularName | |
− | + | |concept type=property | |
+ | |hidden notes=Crosswalk: NBII = Common Name; KeyToNature = {{NS k2n | Common Names }}; Dublin Core = {{NS dcterms | subject }} {{NS ncd | commonNameCoverage}}; Darwin Core = {{NS dwc | vernacularName}} // Repeatable = Yes | ||
}} | }} | ||
{{Concept scheme relation | {{Concept scheme relation | ||
Line 22: | Line 23: | ||
|relation=skos: collection | |relation=skos: collection | ||
|internal page=Audubon Core Layer 1 | |internal page=Audubon Core Layer 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{Concept relation | ||
+ | |relation=skos: collection | ||
+ | |internal page=Darwin Core Taxon | ||
}} | }} |
Revision as of 13:40, 16 November 2012
Common Name No type definition was found for "vernacularName" in the dwc import.
|
Search for values |
Notes: Audubon Core: Common (= vernacular) names of the subject in one or several languages. The ISO language name should be given in parentheses after the name if not all names are given by values of the Metadata Language term.
The ISO language codes after the name should be formatted as in the following example: 'abete bianco (it); Tanne (de); White Fir (en)'. If names are known to be male- or female-specific, this may be specified as in: 'ewe (en-female); ram (en-male);'.
Example(s): Darwin Core: "Andean Condor", "Condor Andino", "American Eagle", "Gänsegeier"