Difference between revisions of "dwc:vernacularName"
From TDWG Terms Wiki
m (German Alternative label: Trivialname) |
m (+Deutscher Name) |
||
Line 55: | Line 55: | ||
|is released=no | |is released=no | ||
|label=Umgangssprachlicher Name | |label=Umgangssprachlicher Name | ||
− | |alternative labels=Trivialname, Volksname | + | |alternative labels=Trivialname, Deutscher Name, Volksname |
|definition=Ein geräuchlicher Name oder Volksname. | |definition=Ein geräuchlicher Name oder Volksname. | ||
|example=„Andenkondor“, „Weißkopfseeadler“, „Gänsegeier“ | |example=„Andenkondor“, „Weißkopfseeadler“, „Gänsegeier“ | ||
}} | }} |
Revision as of 15:48, 13 April 2014
Vernacular Name No type definition was found for "vernacularName" in the dwc import.
| ||||||
| ||||||
Search for values |
Notes: For discussion see http://code.google.com/p/darwincore/wiki/Taxon
Example(s): “Andean Condor”, “Condor Andino”, “American Eagle”, “Gänsegeier”
Translations
Español (Spanish)
Nombre Común: Un nombre común o vernacular. |
Ejemplo: "Cóndor Andino", "Águila Americana", "Buitre" |
中文(简体) (Simplified Chinese)
俗名: 一个常见或者俗名。 |
日本語 (Japanese)
Vernacular Name: 一般名、あるいは通俗名。 |
Français (French)
Nom vernaculaire: Nom commun ou vernaculaire. |
Exemple: "Condor des Andes", "Condor Andin", "Pygargue à tête blanche", "Vautour fauve" |
Deutsch (German)
Umgangssprachlicher Name (auch Trivialname, Deutscher Name, Volksname): Ein geräuchlicher Name oder Volksname. |
Beispiel: „Andenkondor“, „Weißkopfseeadler“, „Gänsegeier“ |
Released: no |